heißen

yichivo – eigentlich ’sein‘

Beispielsatz 1:

Uyi yichivo Sonea. – Ich heiße Sonea.

Bedeutung der einzelnen Wörter:

Uyi: ich

yichivo: heißen

Eigentlich ist ‚yichivo‘ die  unveränderliche Form von ’sein‘, wird aber auch bei Vorstellungen im Sinne von ‚ich heiße‘ verwenden. Demnach müsste der Satz in der Übersetzung strenggenommen ‚Ich bin Sonea‘ lauten.

Advertisements

Fragen, Anregungen, Kritik oder Wünsche? Teile dich mit!

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s